students in class taking notes on laptop

Advanced Computer Assisted Translation Tools (CAT)

This course is designed to provide a practical study of computer-assisted translation tools as a key means for translators in the current global context.

Course Info

Type :
Course
Duration :
30 Hours
Subject :
Translation
Location :
AUC Tahrir Square
AUC New Cairo
Format :
Online or Face to Face
CEUs:
3
Status :
On Demand

This course is designed to provide a practical study of computer-assisted translation tools as a key means for translators in the current global context. The course aims to give hands-on experience in using desktop Translation Memory (TM) tools, cloud-based TM tools, and computer-assisted terminology management tools. The course also provides hands-on experience with using field-specific corpora and corpus analysis tools.

CodeTitleCEUs*Prerequisite(s)
STT100Advanced Computer-Assisted Translation (CAT) Tools3None

* One continuing education unit 

By the end of this course, learners will be able to:

  1. Conduct translation-related research in monolingual enriched English and Arabic corpora to extract translation equivalents.
  2. Build their own Do-it-Yourself (DIY) specialized corpus.
  3. Efficiently compile “ad-hoc” corpus from the internet.
  4. Use various corpus analysis tools to elicit the kind of data needed from a certain corpus.
  5. Identify the features of different translation memory software, namely, memoQ, SmartCat, SDL Trados Studio, and SDL MultiTerm.
  6. Use memoQ translation software in translation projects using ready-made and new TMs as well as previously-created and new Termbases.
  7. Use cloud-based Smartcat to manage translation projects using ready-made and new TMs and glossaries.
  8. Create a profile as a freelancer, as well as state SL, TL, and pricing using Smartcat.
  9. Use SDL Trados Studio 2015 to create, process, and manage translation projects of different formats (.doc, .ppt) with new, ready-made as well as multiple TMs.
  10. Configure the automated quality assurance (QA) settings of SDL Trados Studio 2015.
  11. Create and use an SDL MultiTerm termbase for terminology standardization and consistency.

 Applicants must have basic computer literacy.

 Fees (EGP)
Admission Fees150
Course Tuition Fees (per subject or level)2,790

Placement Test Fees (if required)

Standardized English Proficiency Test (SEPT) 

Online English Placement Test (OEPT) 

 
Refund Policy 

Contact Us

For further information, contact us on 16723

Sundays through Thursdays, from 9 am – 4 pm

or email us at [email protected]

ss_lang@aucegypt.edu